• Українська
  • English
  • Русский
ISSN 2415-3400 (Online)
ISSN 1028-821X (Print)

Руководство для авторов

Редакция РФЭ принимает ранее нигде не публиковавшиеся рукописи, написанные специально для журнала, которые соответствуют профилю и научно-техническому уровню журнала.

Рабочий язык журнала – украинский, русский или английский (по желанию авторов).

Публикация статей в РФЭ бесплатная.

 

Рукопись и все дополнительные файлы необходимо переслать/передать в редакцию журнала в электронном виде. Рукопись должна быть подписана всеми соавторами.

При подготовке статей в печать авторы должны руководствоваться следующими правилами.

Содержание направляемых в редакцию рукописей должно соответствовать профилю и научно-техническому уровню журнала. Изложение материала должно быть ясное и структурированное (Введение, Оригинальная часть, Результаты и обсуждение, Выводы, Список литературы). С максимальной ясностью и четкостью должна быть изложена суть полученных результатов и показана их новизна, отражена авторская оценка предшествующих работ, сформулирована цель исследования. Необходимо избегать необоснованного введения новых терминов и употребления жаргонных выражений.

Рукопись сопровождается направлением, подписанным руководителем учреждения, в котором выполнена работа, сведениями об авторах (фамилия, имя и отчество, ученая степень и звание, место работы и должность, адреса обычной и электронной почты для переписки, телефоны), а также заключением экспертной комиссии о возможности открытой публикации (для работ, выполненных в учреждениях Украины).

Схема построения статьи

Индекс УДК

Индекс PACS (присваивает автор в соответствии с последней редакцией Physics and Astronomy Classification Scheme 2010, URL: https://publishing.aip.org/publishing/pacs/pacs-2010-regular-edition

Инициалы и фамилии авторов

Полные названия и почтовые адреса организаций (на трех языках), которые представляют авторы, адреса электронной почты авторов

Название статьи

Текст рукописи с общей схемой:

  • введение;
  • методы и результаты исследования;
  • обсуждение результатов;
  • выводы;
  • список литературы;
  • аннотация (с названием статьи, со списком представляющих работу авторов и организаций) на украинском, русском и английском языках;
  • ключевые слова на украинском, русском и английском языках.

Объем рукописи, как правило, не должен превышать 22 страниц формата А4, включая таблицы и рисунки. Объем кратких сообщений и писем в редакцию – 3 страницы. Письма в редакцию сопровождаются обоснованием срочности публикации. Содержание и объем обзорных публикаций должны быть согласованы авторами с редколлегией, поэтому для предварительного рассмотрения необходимо предоставить аннотацию и структурный план работы.

Рукопись должна быть набрана в текстовом редакторе Microsoft Word 2003/2007/2010. Шрифт Times New Roman 12; межстрочный интервал 1,5. Все формулы и символы должны быть выполнены в приложении Microsoft Equation или Mathtype (основной шрифт Times New Roman, 11 pt). Все поля страницы – 20 мм. Абзац – отступ на 1.25 см. Переносы слов не допускаются.

Аннотация с названием работы, списком авторов (фамилии и инициалы) и представляемых ими организаций (названия и почтовые адреса), а также ключевые слова (5–8 слов) представляются на русском, украинском и английском языках (содержание должно быть идентичным). Аннотация должна быть информативной (без употребления общих слов), отражать основное содержание статьи и результаты исследований, по структуре соответствовать логике изложения материалов в статье и обязательно включать следующие разделы: предмет и цель работы (Purpose), методы и методология (Design/methodology/approach), результаты (Findings) и заключение (Conclusions). Следует избегать лишних вводных фраз (например, «автор статьи рассматривает»). Исторические справки, если они не отражают основное содержание статьи, описание ранее опубликованных работ и общеизвестные положения в аннотации не приводятся. Объем аннотации должен составлять 1800–2000 печатных знаков (250–300 слов).

Рисунки предоставляются в одном из следующих графических форматов: PCX, TIF, JPG (несжатые разновидности), CDR. При подготовке растровых изображений следует использовать разрешение не менее 300 точек на дюйм. Буквенно-цифровые обозначения при выбранном размере рисунка должны соответствовать размеру и стилю формул при наборе их в приложении Microsoft Equation или Mathtype (основной шрифт Times New Roman, 11 pt). Компоновка рисунков должна учитывать их размещение в пределах одной или двух колонок. При этом ширина рисунка не должна превышать 7.5 см, а ширина больших и насыщенных рисунков – 15 см. Максимальные размеры рисунка: 15×18 см. Фотографии и тоновые рисунки должны быть четкими, контрастными.

В формулах кириллические и греческие буквы должны быть набраны прямым шрифтом, латинские буквы – наклонным. Исключение составляют набираемые прямым шрифтом символы операторов, например, дифференциала d, и стандартных функций, например, cos, arctg, ln, lg и т. п. Химические формулы набираются прямым шрифтом. В десятичных дробях целая часть отделяется точкой (а не запятой). Различаются длиной дефис (-), знак «минус» и тире (–). Нумеровать следует только те формулы, на которые далее имеются ссылки в тексте, а номер формулы ставить у правого края страницы.

Библиографический список должен соответствовать очередности ссылок на его позиции в тексте и содержать названия (включая названия журнальных статей) доступных читателям литературных источников (не допускаются ссылки на неопубликованные работы, препринты и публикации в труднодоступных изданиях). Ссылки на литературные источники следует давать в виде порядкового номера в квадратных скобках.

При подготовке рукописи авторам следует учитывать, что представленные ими материалы должны соответствовать требованиям зарубежных баз данных (БД), в том числе БД SCOPUS. В первую очередь это касается элементов статьи, которые выполняются в латинице – ЗАГЛАВИЕ СТАТЬИ, ФАМИЛИИ И ИНИЦИАЛЫ АВТОРОВ, НАЗВАНИЯ ОРГАНИЗАЦИЙ И ВЕДОМСТВ, АННОТАЦИЯ и СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ. Правильное представление этих элементов является залогом того, что статья будет включена в SCOPUS и другие зарубежные БД.

Заглавие статьи должно быть информативным, с использованием только общепринятых сокращений. В переводе заглавия статьи на английский язык не допускается транслитерация украинского (русского) алфавита латиницей, за исключением употребления собственных имен, названий приборов и других объектов; не используется сленг, известный только украиноязычным (русскоязычным) специалистам.

Фамилии и инициалы авторов статьи предоставляются в одной из принятых международных систем транслитерации латиницей. Редакция РФЭ рекомендует использовать следующие системы транслитерации: с украинского алфавита – в соответствии с Постановлением Кабинета Министров Украины № 55 от 27.01.2010 «Об упорядочении транслитерации...», URL: http://zakon4.rada.gov.ua/laws/show/55-2010-%D0%BF ; с русского алфавита – «Система Библиотеки Конгресса США»,
URL:https://journals.kantiana.ru/authors/imk/example_of_a_list_of_used_liter...

Названия организаций и ведомств. Целесообразно использовать общепринятый вариант перевода названия организации. Применение в статье официального, без сокращений, названия организации на английском языке позволяет наиболее точно идентифицировать авторов, предотвращает потерю статей в системе анализа БД. Использование сокращений или аббревиатур при написании названий организаций приводит к потере статей при учете в БД, особенно если аббревиатуры не относятся к общепринятым. Желательно указывать в названии организации ее принадлежность ведомству. Необходимо пользоваться следующим правилом написания названий организаций на английском языке: все значимые слова (кроме артиклей и предлогов) должны начинаться с прописной буквы.

Аннотация на английском языке. В перечне требований для включения научных журналов в наукометрические БД одним из основных условий является качественное представление аннотации статьи на английском языке. Следует особо подчеркнуть, что аннотация должна выполнять функцию независимого от статьи источника информации. Перевод должен быть выполнен грамотно: текст должен быть связным, с использованием слов “следовательно”, “более того”, “например”, “в итоге” и т. п. (“consequently”, “moreover”, “for example”, “the benefits of this study”, “as a result” и т. д.); необходимо применять активный, а не пассивный залог, т. е. “The study tested”, а не “It was tested in this study” (самая частая ошибка); следует применять терминологию, которая характерна для иностранных специальных текстов; соблюдать единство терминологии.

Список литературы предоставляется в виде двух отдельных блоков. Первый блок содержит ссылки на языке оригинальных публикаций (в том числе на украинском или русском). Второй блок предназначен для SCOPUS и других зарубежных БД, повторяет первый, но создается в латинице. Если в первом блоке есть ссылки на иностранные публикации, они полностью повторяются во втором блоке.

Правильное описание источников, на которые ссылаются авторы, в списках литературы является залогом того, что цитируемая публикация будет учтена при оценке научной деятельности ее авторов (организации, региона, страны). По индексу цитирования журнала определяется его научный уровень, авторитетность, эффективность деятельности его редакционного совета и т. п. Поэтому наиболее значимыми составляющими в библиографических ссылках являются фамилии авторов и названия журналов. Причем, для того чтобы все авторы публикации были учтены в БД, необходимо в описании статьи упоминать имена всех авторов, не сокращая их количества.

Редакция РФЭ для составления библиографического списка предлагает использовать один из рекомендованных БД SCOPUS стандартов – Harvard-British Standard Style.

Наиболее точную идентификацию статей из электронных журналов можно получить, если указать уникальный идентификатор, которым пользуются практически все ведущие зарубежные журналы для идентификации своих статей (Digital Object Identifier – DOI). Система DOI является международным стандартом ISO
(URL: http://www.doi.org/). Поэтому при наличии у статьи DOI желательно указать его в списке литературы. Тогда, даже в случае неточного библиографического описания, ссылка на статью будет однозначно правильно учтена.

Образец оформления списка литературы в соответствии с Национальным стандартом Украины ГСТУ 8302:2015 “Информация и документация. Библиографические ссылки. Общие положения и правила составления

  1. Сазонов Д. М. Многоэлементные антенные системы. Матричный подход. Москва: Радиотехника, 2015. 144 с.
  2. Радиоэлектронные системы: основы построения и теория. Справочник. Под ред. Я. Д. Ширмана. Изд. 2-е, перераб. и доп. Москва: Радиотехника, 2007. 512 с.
  3. Takeichi N. Practical Operation Strategy for Deorbit of an Electrodynamic Tethered System. J. Spacecraft and Rockets. 2006. Vol. 43, N 6. P. 1283–1288. DOI:10.2514/1.19635.
  4. Pulinets S., Morozova L., Yudin I. Synchronization of atmospheric indicators at the lost stage of earthquake preparation cycle. Res. Geophys. 2014. Vol. 4, N 1. P. 45–50. DOI: 10.4081/rg.2014.4898
  5. Otsuka Y., Suzuki K., Nakagawa S., Nishioka M., Shiokawa K., Tsugawa T. GPS observations of mediumscale traveling ionospheric disturbances over Europe. Ann. Geophys. 2013. Vol. 31, N 2. P. 163–172. DOI:10.194/angeo-31-163-2013
  6. Лукин К. А. Шумовая радарная технология. Радиофизика и электроника: сб. науч. тр. Ин-т радиофизики и электрон. НАН Украины. Харьков, 1999. Т. 4, № 3. С. 105–111.
  7. Карушкин Н. Ф., Дворниченко В. П., Малышко В. В., Ореховский В. А., Цвир А. B. Полупроводниковый генератор импульсного действия с электронным переключением частоты миллиметрового диапазона.  22-я Междунар. Крымская конф. «СВЧ-техника и телекоммуникационные технологии» (Крымико 2012) (10–14 сент. 2012, Севастополь): материалы конф. в 2 т. Севастополь, 2012. Т. 1. С. 103–105.
  8. Barsi J. A., Barker J. L., Schott J. R. An atmospheric correction parameter calculator for a single thermal band Earth-sensing instrument. Proc. Int. Geoscience and Remote Sensing Symp. (IGARSS’03). (Toulouse, France, 21–25 July 2003). Toulouse: IEEE, 2003. P. 3014–3016.
  9. Веселовская А. Б. Обратное рассеяние электромагнитных волн полидисперсной средой несферических капель в задачах двухчастотного дистанционного зондирования: дис. … канд. физ.-мат. наук. Харьков, Ин-т радиофизики и электроники им. А. Я. Усикова НАН Украины, 2014. 147 с.
  10. А. с. 624540 СССР, МКИ HO1Q 9/00. Антенна / В. В. Овсяников. № 1081708 А; заявл. 31.12.81; опубл. 23.08.83, Бюл. № 31. 4 с.
  11. Спосіб підвищення просторової розрізненності багатоспектральних аерокосмічних зображень на основі класифікування спектральних сигнатур об’єктів: пат. 84877, Україна: MPK G06K 9/00 / М. О. Попов, С. А. Станкевич. № a200602244; заявл. 01.03.2006; опубл. 10.12.2008, Бюл. № 23. 4 с.
  12. Попов Д. И. Адаптивные пороговые устройства. Изв. вузов. Радиоэлектроника. 2006. Т. 49, № 3. С. 30–35. URL: http:radio.kpi.ua/article/view/S0021347006030058 (дата обращения 19.03.2014).
  13. Tropf W. J., Thomas M. E., Harris T. J. Properties of Crystals and Glasses. Handbook of Optics. Ed. M. Bass. McGraw-Hill, 1995. Vol. 2, Pt. 4, Ch. 33. URL: http://photonics. intec.ugent.be/education/ivpv/res_handbook/ v2ch33.pdf (Last accessed: 19.03.2014).

Sample Harvard-British Style Reference List

  1. Sazonov, D. M., 2015. Multielement antenna systems. The matrix approach. Moscow: Radiotechnika Publ. (in Russian).
  2. Shirman, Ya. D. ed., 2007. Radioelectronic Systems: Desing Foundations and Theory. 2nd ed. Moscow: Radiotehnika Publ. (in Russian).
  3. Takeichi, N., 2006. Practical Operation Strategy for Deorbit of an Electrodynamic Tethered System. J. Spacecraft and Rockets, 43(6), pp. 1283–1288. DOI:10.2514/1.19635
  4. Pulinets, S., Morozova, L., Yudin, I., 2014. Synchronization of atmospheric indicators at the lost stage of earthquake preparation cycle. Res. Geophys., 4(1), pp. 45–50. DOI: 10.4081/rg.2014.4898
  5. Otsuka, Y., Suzuki, K., Nakagawa, S., Nishioka, M., Shiokawa, K., Tsugawa, T., 2013. GPS observations of mediumscale traveling ionospheric disturbances over Europe. Ann. Geophys. 31(2), pp. 163–172. DOI:10.5194/angeo-31-163-2013.
  6. Lukin, K. A., 1999. Noise radar technology. In: V. M. Yakovenko, ed. 1999. Radiofizika i elektronika. Kharkov: IRE NAS of Ukraine Publ. 4(3), pp. 105–111 (in Russian).
  7. Karushkin, N. F., Dvornichenko, P. N., Malyshko, V. V., Orekhovskiy, V. A., Tsvir, A. V., 2012. Semiconductor pulse oscillator with electronic frequency switching in millimeter range. In: 22nd Int. Crimean Conf.Microwave equipment and telecommunication technologies” (CriMiCo’2012). Sevastopol, Crimea, Ukraine, 10–14 Sept. Vol. 1, pp. 103–105 (in Russian).
  8. Barsi, J. A., Barker, J. L., Schott, J. R., 2003. An atmospheric correction parameter calculator for a single thermal band Earth-sensing instrument. In: IEEE Int. Geoscience and Remote Sensing Symp. (IGARSSʼ03). Proc. Toulouse, France, 21–25 July 2003. Toulouse: IEEE.
  9. Veselovskaya, A. B., 2014. Backscattering of electromagnetic waves by polydisperse medium of nonspherical dropsin the problems of double frequency remote sensing. PhD thesis ed., Kharkiv: O. Ya. Usikov Institute for Radiophysics and Electronics of NASU (in Russian).
  10. Ovsyanikov, V. V., 1981. Antenna. USSR Autors’ Certificate 624,540 (in Russian).
  11. Popov, M. O., Stankevych, S. A., 2008. Method for increase of spatial resolution of multi-spectral aero-space images on basis of classification of spectral signatures of objects. Ukraine. Pat. 84877 (in Ukrainian).
  12. Popov, D. I., 2006. Adaptive threshold devices. Radioelectron. Commun. Syst. [online]. 49(3), pp. 23–26. Available from: <http://radioelektronika.org/article/view/S0735272706030058#> [Accessed 19 March 2014].
  13. Tropf, W. J., Thomas, M. E. and Harris, T. J., 1995. Properties of Crystals and Glasses. Handbook of Optics. Ed. M. Bass. McGraw-Hill, 1995. Vol. 2, Pt. 4, Ch. 33. [pdf]. McGraw-Hill. Available from: <http://photonics. intec.ugent.be/education/ivpv/res_handbook/v2ch33.pdf> [Accessed 19 March 2014].

Направленную автору корректуру следует высылать обратно в редакцию с подписями авторов и датой подписания в течение трех дней.

Редакция оставляет за собой право отклонять статьи с неудовлетворительным качеством представленного материала.